Do You Speak English or मासीglish ?
Les Indiens et moi, on s'est tout de suite trouvé un point commun : on ne se comprend pas.
Je veux dire, littéralement : on ne se comprend pas.
Pourtant leur langue officielle est l'Anglais, vu qu'ils disposent de quelques langues et milliers de dialectes qui font que du Nord au Sud de l'Inde, c'est un peu comme si un Norvégien parlait à un Portugais. Donc, héritage britannique, tout le monde parle anglais. C'est plus pratique.
Sauf que...
Eux ne comprennent pas mon anglais Parigot-Oxfordien et moi je n'entends rien à leur Indiglish !
- Welcolmle Sil ! Whlel wlou dlyoul likl tlo glo ?
- Euh, hum... Taykeu mi tout zi eautel pliz !
- ???
- ???
Ca n'a pas été facile tous les jours ! Si je demandais un verre de vin blanc au bar de l'hôtel on m'amenait un verre de rosé. Si j'avais besoin de mousse à raser on me donnait du dentifrice !?!
Au début j'ai cru que c'était moi. Et puis j'ai été soulagé quand un collègue Indien de New Delhi a essayé en vain de se faire comprendre par un chauffeur de Taxi de Bangalore. Ils ne parlaient ni le même Hindi, ni même, le même Inglish.
Alors à la fin, on (je) s'y fait. On (je) parle en termes simplifiés : Taxi, Airport, Drink, No Need, Thank You... Et c'est pas toujours sûr que ça marche ! On ne s'inquiète pas pour les petits désagréments habituels qui font les aventurettes au quotidien : attendre le chauffeur de taxi une heure, avoir 5 types différents qui sonnent en moins de 3 heures à votre chambre vous demander si tout va bien, demander des naan pour accompagner son plat au resto et se les faire servir une fois que les légumes dans votre assiette ont eu le temps de germer et de donner une autre récolte.
Et puis ils ont cette façon rigolote de hocher la tête.
Notre hochement non, signifie oui chez eux et vice versa, ce qui est déjà une source de confusion. Mais le plus souvent ils mélangent les deux mouvements dans une sorte de douce ribouldinguerie rigolote dont ils ponctuent la discussion en permanence. Et évidemment, par mimétisme, ça ne manque pas, au bout d'un moment on commence à faire la même chose. D'autant plus que ça nous donne une contenance, vu qu'à part dire "Hmm, Hmm" parce qu'on ne comprend rien, il ne nous reste plus qu'à agiter la tête comme eux.
Et bien sûr, au bout d'un moment, mais trop tard, on se rend compte qu'ils doivent avoir l'impression qu'on se fout de leur gueule ouvertement, à les singer comme ça tout en faisant semblant d'écouter d'un air tout à fait sérieux leur bla-bla incompréhensible.
De toute façon, on est dans un autre monde !
Et comme tout cela se passe avec le sourire, on s'y fait.